mardi 25 janvier 2011

Exploration Terminologique (TP 2 Partie 1)

UQAC- Terminologie –Hiver 2011, Gabrielle Saint-Yves, Phd
 Travail pratique 2.
En équipe de deux (incorporer  vos réponses dans ce questionnaire et apporter en classe, et mettre sur votre blogue seulement la semaine suivante pour éviter le copiage)
1.      Introduction au dépouillement terminologique: «  Le miracle de l’auto-organisation » 

·         Relever dans l’article les termes qui appartiennent au domaine de l’encyclopédie numérique.
-          Wikipedia
-          «wikisceptiques»
-          Ouvrage de référence en ligne
-          Nupedia
-          Outil collaboratif
-          Site Web
-          Intelligence collective
-          Articles
-          Pages numériques
-          Mode binaire
-          Écriture collaborative en ligne
-          Publication
-          Vandalisme scripural
-          Informatique libre
-          Encyclopédie Britannica
-          La Toile
-          Salebot
-          Internautes
-          Savoir numérique
-          Wikipedia foundation
-          Encyclopédie participative en ligne
-          Serveurs
-          Versions portables
-          Universelle
-          Multilingue
-          http://ten.wikipedia.org
-          «wiki»

·         Pouvez-vous trouver dans l’article des définitions de chacun des termes relevés.
-          Salebot : robot spécialisé dans la lutte contre le vandalisme scriptural.
-          Nupedia : une autre encyclopédie numérique.
-          «wikisceptiques» : gens qui ont dénoncé, dénigré et déprécié ce pharaonique projet d’ouvrage de référence en ligne.

2.      Lire l’introduction des Notes de cours de Pierre Auger et de Jean-Claude Boulanger et répondre aux questions suivantes (voir le document en ligne sur le site de cours et ne pas le copier. Pour consultation seulement et j’ai la permission de l’auteur!) :

a)      Petit paragraphe expliquant l’origine de la terminologie
Le mot terminologie provient du latin terminus, qui signifiait « terme, expression » et de l’élément –logie. Il est apparu depuis 1801 et signifiait à l’époque « abus de termes savants et peu compréhensibles pour le profane, jargon». Toutefois, au XIXe siècle, la définition s’est modifiée pour devenir moins péjorative, mais toujours aussi vague : ensemble des termes propres à un domaine, à un groupe de personnes ou à un individu. Puis, finalement, le sens a encore évolué pour devenir plus clair au XXe siècle : étude des systèmes de notions de leurs désignations par des termes. 


b)      Expliquez brièvement les principaux courants de la terminologie et nommer les organismes qui s’occupent de l’aménagement terminologique.
Les courants de pensée en terminologie sont :

-          Le courant linguistico- terminologique :
Constitué de trois écoles (L’École de Vienne, l’école de Prague et l’école de Moscou), il est le noyau dur dans le développement de la terminologie moderne.

-          Le courant traductionnel :
Lie les concepts de terminologie et de traduction. En effet, il est le courant le plus important pour le développement des activités de terminologie en francophonie.


-          Le courant aménagiste
Comporte deux concepts :
L’aménagement linguistique qui est un «processus planifié de changement linguistique».
L’aménagement terminologique réfère à un «processus éclairé et réfléchi par lequel sont conçues, élaborées et implantées des terminologies dans le vécu langagier d’un groupe-cible».

-          Le courant industriel
Le courant industriel est une composante essentielle des nouvelles technologies de l’information et comme produit issu du traitement automatique de la langue naturelle.

Organismes qui s’occupent de l’aménagement terminologique :

-          Organismes internationaux :
Commission des communautés européennes
Organisation des Nations Unies

-          Organismes nationaux :
Bureau des traductions du gouvernement canadien

-          Organisme professionnels :
Sociétés de traducteurs, d’interprètes, de terminologues


c)      Qu’est-ce que la terminotique?
La terminotique est la terminologie assistée par ordinateur.


d)      Expliquez concisément le rôle des terminologies dans le monde.
Les terminologies visent à :
-          Ordonner et transférer la connaissance;
-          Formuler, diffuser, stocker et repérer de l’information scientifique et technique;
-          Traduire des textes scientifiques et techniques vers d’autres langues;



e)      Expliquez pourquoi la terminologie est une science qui grandit (facteurs) :
Les facteurs qui font grandir la terminologie sont :
1.      Le progrès des sciences et des technologies
2.      L’instantanéisation des communications
3.      La mondialisation de l’économie
4.      L’internationalisation
5.      Les politiques linguistiques


f)       Regarder le Tableau 1. et expliquer le rapport entre la terminologie et les autres sciences du langage selon vous.
La terminologie est interdépendante avec toutes les autres sciences du langage. Ceci peut s’expliquer par le fait que la terminologie défini les domaines et que toute science possède un domaine.
UQAC- Terminologie –Hiver 2011, Gabrielle Saint-Yves, Phd
 Travail pratique 2.
En équipe de deux (incorporer  vos réponses dans ce questionnaire et apporter en classe, et mettre sur votre blogue seulement la semaine suivante pour éviter le copiage)
1.      Introduction au dépouillement terminologique: «  Le miracle de l’auto-organisation » 

·         Relever dans l’article les termes qui appartiennent au domaine de l’encyclopédie numérique.
-          Wikipedia
-          «wikisceptiques»
-          Ouvrage de référence en ligne
-          Nupedia
-          Outil collaboratif
-          Site Web
-          Intelligence collective
-          Articles
-          Pages numériques
-          Mode binaire
-          Écriture collaborative en ligne
-          Publication
-          Vandalisme scripural
-          Informatique libre
-          Encyclopédie Britannica
-          La Toile
-          Salebot
-          Internautes
-          Savoir numérique
-          Wikipedia foundation
-          Encyclopédie participative en ligne
-          Serveurs
-          Versions portables
-          Universelle
-          Multilingue
-          http://ten.wikipedia.org
-          «wiki»

·         Pouvez-vous trouver dans l’article des définitions de chacun des termes relevés.
-          Salebot : robot spécialisé dans la lutte contre le vandalisme scriptural.
-          Nupedia : une autre encyclopédie numérique.
-          «wikisceptiques» : gens qui ont dénoncé, dénigré et déprécié ce pharaonique projet d’ouvrage de référence en ligne.

2.      Lire l’introduction des Notes de cours de Pierre Auger et de Jean-Claude Boulanger et répondre aux questions suivantes (voir le document en ligne sur le site de cours et ne pas le copier. Pour consultation seulement et j’ai la permission de l’auteur!) :

a)      Petit paragraphe expliquant l’origine de la terminologie
Le mot terminologie provient du latin terminus, qui signifiait « terme, expression » et de l’élément –logie. Il est apparu depuis 1801 et signifiait à l’époque « abus de termes savants et peu compréhensibles pour le profane, jargon». Toutefois, au XIXe siècle, la définition s’est modifiée pour devenir moins péjorative, mais toujours aussi vague : ensemble des termes propres à un domaine, à un groupe de personnes ou à un individu. Puis, finalement, le sens a encore évolué pour devenir plus clair au XXe siècle : étude des systèmes de notions de leurs désignations par des termes. 


b)      Expliquez brièvement les principaux courants de la terminologie et nommer les organismes qui s’occupent de l’aménagement terminologique.
Les courants de pensée en terminologie sont :

-          Le courant linguistico- terminologique :
Constitué de trois écoles (L’École de Vienne, l’école de Prague et l’école de Moscou), il est le noyau dur dans le développement de la terminologie moderne.

-          Le courant traductionnel :
Lie les concepts de terminologie et de traduction. En effet, il est le courant le plus important pour le développement des activités de terminologie en francophonie.


-          Le courant aménagiste
Comporte deux concepts :
L’aménagement linguistique qui est un «processus planifié de changement linguistique».
L’aménagement terminologique réfère à un «processus éclairé et réfléchi par lequel sont conçues, élaborées et implantées des terminologies dans le vécu langagier d’un groupe-cible».

-          Le courant industriel
Le courant industriel est une composante essentielle des nouvelles technologies de l’information et comme produit issu du traitement automatique de la langue naturelle.

Organismes qui s’occupent de l’aménagement terminologique :

-          Organismes internationaux :
Commission des communautés européennes
Organisation des Nations Unies

-          Organismes nationaux :
Bureau des traductions du gouvernement canadien

-          Organisme professionnels :
Sociétés de traducteurs, d’interprètes, de terminologues


c)      Qu’est-ce que la terminotique?
La terminotique est la terminologie assistée par ordinateur.


d)      Expliquez concisément le rôle des terminologies dans le monde.
Les terminologies visent à :
-          Ordonner et transférer la connaissance;
-          Formuler, diffuser, stocker et repérer de l’information scientifique et technique;
-          Traduire des textes scientifiques et techniques vers d’autres langues;



e)      Expliquez pourquoi la terminologie est une science qui grandit (facteurs) :
Les facteurs qui font grandir la terminologie sont :
1.      Le progrès des sciences et des technologies
2.      L’instantanéisation des communications
3.      La mondialisation de l’économie
4.      L’internationalisation
5.      Les politiques linguistiques


f)       Regarder le Tableau 1. et expliquer le rapport entre la terminologie et les autres sciences du langage selon vous.
La terminologie est interdépendante avec toutes les autres sciences du langage. Ceci peut s’expliquer par le fait que la terminologie défini les domaines et que toute science possède un domaine.

Le huitième péché capital

Parmi toutes les sortes de friandises, il est difficile de porter son choix sur un en particulier, surtout quand on est une "bibitte à sucre". Mais en y pensant bien, et certains pourront me contredire en me disant que ce n'est pas tout à fait un bonbon, j'ai décidé de parler de mon péché ultime: Le sucre à la crème.

Selon le GDT:

Sucre à la crème n.m. (Québec)                                                équivalent: Maple Fudge
Domaine: Confiserie/ Alimentation

Définition:
Confiserie fondante faite traditionnellement d'un mélange de sucre d'érable (ou de sirop d'érable) et de crème que l'on fait cuire au petit boulé (température variant entre 117 °C et 119 °C), que l'on travaille ensuite après un léger refroidissement et que l'on coupe en carrés pour le service.




Néamoins, et comme le cite le GDT, nous utilisons aujourd'hui le sucre blanc et la cassonade pour faire varier la traditionnel recette. La photo montre d'ailleurs un suculant exemple de sucre à la crème blanc.

lundi 17 janvier 2011

Terre Inconnue

Pour ma rubrique de néologisme, j'ai parcouru une édition de la revue Science & vie, et je suis tombée sur un sujet qui viendra sans doute à révolutioner notre ère. En effet, la nanotechnologie ne fait maintenant plus partie que des livres de Science fiction. Un nouveau monde s'offre maintenant à nous et nous ouvre plusieurs portes vers différents domaines.

NéOlOgIsMeS (tous repérés dans: Nanotehcnologie: La révolution invisible, Science &
 vie (Hors série), no 253, décembre 2010)

1. Aérogel super isolant n.m.                                       
  équivalent anglais GDT: aerogel
    Domaine: Chimie
    Définition (selon la revue) :  Un enduit servant à isoler les maisons composé à partir de nanomolécules.

Synonymes: ---



2. Diode LED  n.f.                                                 
    équivalent GDT: diode électroluminescente
    Domaine: Éclairage

    Définition (GDT) : Diode qui émet un rayonnement lumineux non cohérent par recombinaison d'électrons et de trous lorsqu'un courant continu est injecté à travers une jonction PN.

Synonymes: Diode photoémissive
                    Luminodiode




3. Nano-composant semi-conducteur n.m.                                            
   équivalent: ---??
    Domaine: Nanotechnologie dans l'électronique

     Définition: ( web:http://www.intelink.info/fre/actualites/sciences/nano_composants_a_base_de_nanotubes_de_carbone)   Se dit d'un nano-composant composé de nano-tubes de carbone qui conduirait l'électricité. (en projet)

synonyme: Nano-composant à base de nano-tubes de carbone



4. Nanocristaux photoniques multicouches n.m.                          
 équivalent: Nanocristalline cellulose   
 Domaine: Nanotechnologie/ Chimie

     Définition (GDT): Cellulose formée de cristaux dont une des dimensions a moins de 100 nanomètres, qui a été obtenue à partir de fibres par hydrolyse contrôlée ou par des moyens mécaniques. 

synonyme: Cellulose nanocristalline




5. Nanomètre n.m.                                                                                            
équivalent: Nanometre 
Domaine:  Nanotechnologie/ Chimie

     Définition (GDT): Unité de mesure de longueur du système international valant 10-9 mètre, ce qui correspond à un milliardième de mètre. 

Sous-entrée: abréviation: nm




6. Nanomonde n.m.                                                                                                équivalent: Nanoworld 
Domaine:  Nanotechnologie


     Définition (GDT): Monde régi par le comportement des atomes et des molécules à l'échelle nanométrique, à l'intérieur d'un espace compris entre 1 et 100 nanomètres. 
Synonyme: Monde nanométrique
                  Monde nanoscopique
                  Monde Nano



7. Nanopoil n.m.                                                                                        
équivalent: ---??
Domaine: Nanotechnilogie

      Définition (selon la revue): En parlant du gecko léopard: "Duvet" situé sous les pattes de l'animal lui permettant d'adhérer à n'importe lequel élément de son environnement.

Synonyme: ---



8. Peinture facile à lessiver  n.f.                                                              
équivalent: ---?? 
Domaine: Nanotechnologie

    Définition (selon la revue): Peinture composée de nanoparticule qui faciliterait sa disparition lors de la lessive (projet)

Synonyme: ---




9. Tuile autonettoyante  n.f.                                                              
équivalent: ---?? 
Domaine: Nanotechnologie

    Définition (selon la revue): Tuile composée de nanoparticules autonettoyantes (projet)

Synonyme: ---


10. Vêtement antibactérien                                                            
équivalent: ---?? 
Domaine: Nanotechnologie

    Définition (selon la revue): Vêtement qui empêche la prolifération des bactéries

Synonyme: ---